ISO認証取得のオンライン翻訳会社
ISO 17100は、翻訳業界に特化したISO認証です。規制のない翻訳業界で品質基準を確立する最初の試みであったEN-15038を超えるものです。グローバル化と西ヨーロッパへの大量の移民により、翻訳の必要性が急増し、翻訳者と翻訳会社が緊急に求められています。急速な拡大は、品質の維持とほとんど相容れません。これは翻訳業界にも当てはまります。管理目的だけでなく、翻訳品質にも認証の必要性が明らかになり、2015年にISO 17100が登場しました。The Native Translatorは、新しい基準に従って認証を受けたヨーロッパで7番目の翻訳会社です。残念ながら、多くの翻訳会社は、おそらく要件または関連する費用が理由で、認証を受けないことを選択しています。それらの会社は「基準の要件に準拠している、または登録されている」と言う人もいますが、これはもちろん認証を受けていることとは異なります。
ISO 17100認証取得翻訳会社の要件は何ですか?
多くの点で、ISO 17100は、よりよく知られているISO 9000基準を踏襲しています。ISO 9000はより一般的ですが、ISO 17100は翻訳プロセスの要件に関して非常に具体的です。特定の課題のための翻訳者の選択、翻訳者のより一般的な資格から、校正および改訂の要件まで、すべてが含まれます。
ISO 14001環境認証取得の翻訳会社
The Native Translatorは、完全CO2ニュートラルのISO 14001環境基準に準拠した翻訳会社です。前述のように、基準に従うことと認証を受けることには違いがあり、当社がISO 14001に準拠するだけでなく、この環境基準に準拠した認証を受けていることを近々お知らせできる予定です。
ISO 27000は、お客様のデータと機密性を保護します
Swedish Security Serviceは、最新の年次報告書で、企業に対する脅威がどのように増大したかを示す例をいくつか挙げています。これには脅威レベルと、GDPRなどの形による当局からの要求の増加の両方が含まれており、機密情報の取り扱い方法を見直す理由となります。The Native Translatorは、ISO 27000の要件に準拠しています。ISO 27000は、お客様のデータを正当に取り扱うことを保証する認証です。