The Native TranslatorはISO 17100の認証を受けた翻訳会社で、2005年から法律、金融、医学と技術の分野で日本語からイタリア語、イタリア語から日本語、さらにイタリア語と英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ロシア語、ポーランド語などを含む25以上の他言語間でプロによる翻訳を提供してきました。弊社の翻訳者は全員大卒以上で、特定の分野で翻訳を担当します。つまり、お客様の文書は対象分野を専門として用語に精通したプロの翻訳者により翻訳されます。弊社では幅広い専門分野にわたって企業、公的機関および個人のお客様からのイタリア語へ/からの翻訳を実施しています。
イタリア語へ/からの認証翻訳
ほぼすべての法的文書だけでなく金融関係の文書が受領者により受け入れられるためには、認定イタリア語翻訳者に翻訳される必要があります。
日本語からイタリア語、イタリア語から日本語への認証翻訳だけでなく、イタリア語と25以上の他言語間の翻訳も提供します。出生証明書、結婚証明書、離婚決定書、運転免許証、契約書と合意書などの公的文書のイタリア語へ/からの認証翻訳を提供します。2016年以降のEU規則により、EU加盟国の公的機関が発行し、他の加盟国の公的機関に提示された公的文書およびその認証されたコピーに関する翻訳については、認証またはアポスティーユの取得免除が認められています。ただし、この例外事項は個人にのみ適用され、企業には適用されません。
以下の分野でイタリア語へ/からのプロのエキスパート翻訳を提供します:
- 金融と経済
- 法律
- マーケティング&PR
- 医療と製薬
- 社会学関連テキストおよび文書
- 技術
弊社が最も多くご依頼いただいている言語の組み合わせを下記にまとめます。
- イタリア語からスウェーデン語、スウェーデン語からイタリア語
- イタリア語から英語、英語からイタリア語
- イタリア語からドイツ語、ドイツ語からイタリア語
- イタリア語からフランス語、フランス語からイタリア語
- イタリア語からロシア語、ロシア語からイタリア語
- イタリア語からポーランド語、ポーランド語からイタリア語
- イタリア語からスペイン語、スペイン語からイタリア語
母語の原則は品質要件です
母語の原則は、プロによるイタリア語翻訳の基礎となるものであり、品質要件のひとつです。この原則では、翻訳者は母語への翻訳のみを行わなければならないとされています。イタリア語のネイティブスピーカーはイタリア語へ、日本語のネイティブスピーカーは日本語へ翻訳し、他言語でも同様に対応します。ネイティブスピーカーと見なされるためには、翻訳者はその言語が公用語とされる国で育ち、教育を修了している必要があります。
ISO 17100に準拠した品質保証された翻訳
弊社は、2011年から品質保証を取得しており、2015年から新しいISO規格であるISO 17100に準拠して品質認証を取得しています。ISO認証を取得したということは、翻訳者に求められる要件と採用から、弊社が提供する翻訳ごとの品質保証に至るまで、すべての手順の文書化と検証に弊社が資金と労力を投資したことを意味しています。たとえば、弊社は翻訳対象分野を専門とする、学士を取得したプロの専任翻訳者のみを使用します。最初の翻訳者と同じ資格を持つ2人目の翻訳者が、すべての翻訳を校正します。確立された認証基準へのコンプライアンス状況は、弊社を認証した機関が定期的に検査を実施しています。また、イタリア語の取り扱いに関する認証を受けた翻訳会社として、弊社は翻訳の品質保証も行っています。
確実な機密保持
弊社はしばしば非常に重要な機密情報を多く取り扱っており、すべてのプロジェクトが厳格な機密保持方針に従って進行しています。弊社のサーバーは当然ながらSSL証明書を導入しており、お客様の情報が悪用されることを防止しています。
翻訳費用について
弊社の翻訳ポータルに文書を直接アップロードしていただくと、1分以内にイタリア語翻訳の価格と予定納期の情報をご連絡いたします。翻訳をオンラインで直接発注し、クレジットカードで精算することができます。以下のクレジットカードをご利用いただけます。Amex、Diners、Mastercard、Visa、PayPal、Apple Pay。
ご質問がおありですか?もしくは、もう少し情報が必要でしょうか?
年中無休で電子メールにてお問い合わせが可能です。30分以内にご回答できるようにいたします。
The Native Translatorは、ISO 17100取得の翻訳会社であり、イタリア語へ/からの高品質の翻訳と認証翻訳をオンラインで直接提供することを専門としています。