法律、金融、医学と技術分野でのプロによるオランダ語と30以上の他言語間の翻訳。
The Native TranslatorはISO 17100の品質認証を取得した翻訳会社であり、オランダ語へのオンライン文書翻訳の業界リーダーです。弊社は対象読者にとって適切で、かつ文法的にも用語的にも正しい高品質の翻訳を提供いたします。弊社の翻訳者は、大学の学位以上を有し、プロの翻訳者として長年の経験を積み、必ず母語に翻訳します。オランダ語と、スウェーデン語、アラブ語、デンマーク語、英語、フランス語、イタリア語、中国語、ノルウェー語、スペイン語、ドイツ語および25以上のその他言語間の翻訳を提供します。
オランダ語へ/からの認証翻訳
プロジェクトの分野とサイズにかかわらず、弊社はお客様固有の分野に関する知識と経験を持つ認定オランダ語翻訳者を擁しています。日本語からオランダ語、オランダ語から日本語への認証翻訳だけでなく、たとえばオランダ語と30以上の他言語間の翻訳も提供できます。合意書、契約書、卒業証書、裁判所の判決など、ほぼすべての法的文書、さらにほぼすべての種類の金融関係書類については、多くの場合政府機関、裁判所や大学など、受領者により受け入れられるために、認定翻訳者によるオランダ語へ/からの翻訳が必要です。
弊社は以下の分野でのオランダ語へ/からの認証翻訳またはエキスパート翻訳を提供できます。
- 技術翻訳
- 金融翻訳
- 法務翻訳
- マーケティングの翻訳とローカライズ
- 医療と製薬の翻訳
- ウェブサイトの翻訳とローカライズ
母語の原則は品質要件です
母語の原則は、プロによる翻訳の基礎となるものであり、品質要件のひとつです。この原則では、翻訳者は母語への翻訳のみを行わなければならないとされています。オランダ語のネイティブスピーカーはオランダ語へ、英語のネイティブスピーカーは英語へ翻訳し、他言語でも同様に対応します。ネイティブスピーカーと見なされるためには、翻訳者はその言語が公用語とされる国で育ち、教育を修了している必要があります。
ISO 17100に準拠した品質保証された翻訳
弊社は、2011年から品質保証を取得しており、2015年から新しいISO規格であるISO 17100に準拠して品質認証を取得しています。ISO認証を取得したということは、翻訳者に求められる要件と採用から、弊社が提供する翻訳ごとの品質保証に至るまで、すべての手順の文書化と検証に弊社が資金と労力を投資したことを意味しています。たとえば、弊社は翻訳対象分野を専門とする、学士を取得したプロの専任翻訳者のみを使用します。最初の翻訳者と同じ資格を持つ2人目の翻訳者が、すべての翻訳を校正します。確立された認証基準へのコンプライアンス状況は、弊社を認証した機関が定期的に検査を実施しています。また、オランダ語の取り扱いに関する認証を受けた翻訳会社として、弊社は翻訳の品質保証も行っています。
確実な機密保持
弊社はしばしば非常に重要な機密情報を多く取り扱っており、すべてのプロジェクトが厳格な機密保持方針に従って進行しています。
翻訳費用について
弊社の翻訳ポータルに文書をアップロードしていただくと、1分以内にオランダ語へ/からの翻訳の価格と予定納期の情報を直接ご連絡いたします。翻訳をオンラインで直接発注し、クレジットカードで精算することができます。以下のクレジットカードをご利用いただけます。Amex、Diners、Mastercard、Visa、PayPal、Apple Pay。
ご質問がおありですか?もしくは、もう少し情報が必要でしょうか?
年中無休で電子メールにてお問い合わせが可能です。30分以内にご回答できるようにいたします。
The Native Translatorは、ISO 17100認証を受けた翻訳会社であり、オランダ語へ/からの高品質の翻訳と認証翻訳をオンラインで直接提供することを専門としています。