法律、経済、医学および技術の分野でハンガリー語へ/からの認証翻訳および適格なエキスパート翻訳を提供します。
登録書類、銀行取引明細書、結婚証明書、契約書、技術マニュアルまたはカルテをハンガリー語へ/から翻訳する必要がありますか?
The Native TranslatorはISO 17100の品質認証を取得した翻訳会社であり、ハンガリー語と25以上の他言語間のプロによる翻訳をオンラインで直接提供しています。お客様が必要とされているものが適格な医療翻訳でも、または例えば銀行関係の書類、卒業証書のハンガリー語への認証翻訳でも、弊社がお手伝いいたします。
ほぼすべての種類の文書とテキストをハンガリー語へ/から翻訳します
一般的に、弊社はあらゆる種類の文書とテキストを翻訳します。日本語からハンガリー語、ハンガリー語から日本語またはハンガリー語と弊社が取り扱う英語、フランス語、ポーランド語、ロシア語、スペイン語、ドイツ語など25の他言語を組み合わせて、契約書と合意書、裁判所の判決、裁判所の記録、卒業証書、登録証、運転免許証、結婚証明書などの法的文書、さらに医学研究、カルテ、プレスリリース、技術マニュアル、ウェブテキストなどについてエキスパート翻訳または認証翻訳を提供できます。
ハンガリー語から、またはハンガリー語へのエキスパート翻訳
専門のスキルを持った翻訳者の対応が必要な文書の例としてカルテ、技術レポート、契約書のドラフトなどが挙げられます。先端技術、法律または医学などの分野の専門用語を含むテキストは、どの翻訳者でも対応できるわけではなく、高度な専門性を必要とします。専門的なスキルを必要とする分野でハンガリー語へ/からの翻訳を注文された場合、その分野を専門としている大卒以上の翻訳者により、母語に翻訳されます。
ハンガリー語へ/からの認証翻訳
契約書および合意書、卒業証書、登録証、出生証明書、結婚証明書、裁判所の判決、死亡証明書などの法的および金融関係の文書は、必ず認定翻訳者に翻訳される必要があります。さらに、この種の文書がハンガリーの当局に受け入れられるためには翻訳前にアポスティーユによる承認を受ける必要があり、さらに翻訳がハンガリー国外で実施された場合は、翻訳者が認定されていることを証明するアポスティーユも続けて必要となります。この最後の手順を回避するため、弊社では必ずハンガリー国内で翻訳を行い、実際に日本語からハンガリー語に翻訳する翻訳者が認定を受けていることをお客様が証明する必要がないようにします。ハンガリー語から日本語への認証翻訳の依頼を受けた場合、弊社ではルールとして翻訳が使用される国で認定を受けている翻訳者を割り当てます。
母語の原則は品質要件です
母語の原則は、プロによるハンガリー語へ/からの翻訳の基礎となるものであり、品質要件のひとつです。この原則では、翻訳者は母語への翻訳のみを行わなければならないとされています。ハンガリー語のネイティブスピーカーはハンガリー語へ、日本語のネイティブスピーカーは日本語へ翻訳し、他言語でも同様に対応します。ネイティブスピーカーと見なされるためには、翻訳者はその言語が公用語とされる国で育ち、教育を修了している必要があります。
ハンガリー語へ/からの品質保証された文書の翻訳
弊社はISO 17100認証を取得しています。弊社の業務内容は認証機関によって定期的に検査されているため、お客様に安心して翻訳をご依頼いただけます。こちらに、ISO 17100認証 取得が意味する内容について詳細が掲載されています。
確実な機密保持
弊社は、膨大な量の高い機密情報を頻繁に取り扱っており、徹底した機密保持を確保するよう細心の注意を払っています。弊社のサーバーは当然ながらSSL証明書を導入しており、お客様の情報が悪用されることを防止しています。
ハンガリー語へ/からの翻訳料金はいくらですか?
弊社の翻訳ポータルに文書をアップロードしていただくと、1分以内に価格と予定納期の情報をご連絡いたします。翻訳をオンラインで直接発注し、クレジットカードで精算することができます。以下のクレジットカードをご利用いただけます。Amex、Diners、Mastercard、Visa、PayPal、Apple Pay。
ご質問がおありですか?もしくは、もう少し情報が必要でしょうか?
年中無休で電子メールにてお問い合わせが可能です。15分以内にご回答できるようにいたします。
The Native Translatorは、ISO 17100取得の翻訳会社であり、ハンガリー語へ/からの高品質の翻訳と認証翻訳をオンラインで直接提供することを専門としています。