ISO 17100取得の、プロによるルーマニア語へ/からの翻訳

Sofortiges Angebot
見積りのご依頼
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

詳細が必要な場合

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Übersetzung von Dokumenten
  • Medizinische, juristische, technische Dokumente, Finanzdokumente
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen aller Art in 60 Sprachen

法律、経済、医学および技術の分野でルーマニア語へ/からの認証翻訳およびエキスパート翻訳を提供します。

裁判所の判決、登録書類、銀行取引明細書、結婚証明書、契約書、またはカルテをルーマニア語へ/から翻訳する必要がありますか?

The Native TranslatorはISO 17100の品質認証を取得した翻訳会社であり、ルーマニア語と25以上の他言語間のプロによる翻訳をオンラインで直接提供しています。お客様が必要とされているものが適格な医療翻訳でも、または例えば市民登録証明書、卒業証書、契約書のルーマニア語への認証翻訳でも、弊社がお手伝いいたします。

ほぼすべての種類の文書とテキストをルーマニア語へ/から翻訳します

一般的に、弊社はあらゆる種類の文書とテキストを翻訳します。日本語からルーマニア語、ルーマニア語から日本語またはルーマニア語と弊社が取り扱う英語、フランス語、ポーランド語、ロシア語、スペイン語、ドイツ語など25の他言語を組み合わせて、契約書と合意書、裁判所の判決、裁判所の記録、卒業証書、登録書類、運転免許証、結婚証明書などの法的文書、さらに医学研究、カルテ、プレスリリース、技術マニュアル、ウェブテキストなどについてエキスパート翻訳または認証翻訳を提供できます。

ルーマニア語から/へのエキスパート翻訳

専門のスキルを持った翻訳者の対応が必要な文書の例としてカルテ、技術レポート、契約書のドラフトなどが挙げられます。先端技術、法律、金融または医学などの分野の専門用語を含むテキストは、どの翻訳者でも対応できるわけではなく、高度な専門性を必要とします。専門的なスキルを必要とする分野で日本語からルーマニア語への翻訳を注文された場合、その分野を専門としている大卒以上の翻訳者により翻訳されます。

ルーマニア語へ/からの認証翻訳

法律、金融、医学および技術の分野で認証翻訳を提供します。お客様は弊社にルーマニア語からスウェーデン語、スウェーデン語からルーマニア語、そしてルーマニア語から25の他言語間の認証翻訳を直接オンラインでご注文いただけます。

Kammarkollegietによる認定を受けたルーマニア語から英語への翻訳者

ルーマニア語から英語への認証翻訳をご注文いただいた場合、対象の翻訳を受領する国の翻訳者により翻訳される可能性が高くなります。一部のケースでは、ルーマニア法務省に認定された翻訳者を割り当てることもあります。

2019年以降のEU規則では、加盟国の公的機関が発行し、他の加盟国の公的機関に提示された公的文書およびその認証されたコピーに関する翻訳については、認証またはアポスティーユの取得免除が認められています。これは、ルーマニアで認定を受けた翻訳者によるルーマニア語から英語への認証翻訳はアポスティーユなしで英国でも有効であること、逆もまた真であることを意味します。

日本語からルーマニア語への認証翻訳をご注文いただいた場合

スウェーデン語からルーマニア語への認証翻訳をご注文いただいた場合、弊社はこの翻訳をルーマニアで行います。つまり、ルーマニアの法務省に認定された翻訳者が翻訳します。こう手配する理由とは、言語が話されている国に在住し、必ず母語に翻訳することを条件として弊社が翻訳者を採用しているためです。スウェーデンの認定翻訳者が翻訳した場合、その翻訳がルーマニアで受け入れられるためにはしばしばアポスティーユ公証人から取得して添付するおよび/またはRegeringskansliets juridiska expeditionで認証される必要があります。

母語の原則は品質要件です

母語の原則は、プロによる翻訳の基礎となるものであり、品質要件のひとつです。この原則では、翻訳者は母語への翻訳のみを行わなければならないとされています。ルーマニア語のネイティブスピーカーはルーマニア語へ、スウェーデン語のネイティブスピーカーはスウェーデン語へ翻訳し、他言語でも同様に対応します。ネイティブスピーカーと見なされるためには、翻訳者はその言語が公用語とされる国で育ち、教育を修了している必要があります。

ルーマニア語へ/からの品質保証された文書の翻訳

弊社はISO 17100認証を取得しています。弊社の業務内容は認証機関によって定期的に検査されているため、お客様に安心して翻訳をご依頼いただけます。こちらに、ISO 17100認証取得が意味する内容について詳細が掲載されています。

確実な機密保持

弊社は、膨大な量の高い機密情報を頻繁に取り扱っており、徹底した機密保持を確保するよう細心の注意を払っています。弊社のサーバーは当然ながらSSL証明書を導入しており、お客様の情報が悪用されることを防止しています。

ルーマニア語へ/からの翻訳料金はいくらですか?

弊社の翻訳ポータルに文書をアップロードしていただくと、1分以内に価格と予定納期の情報をご連絡いたします。翻訳をオンラインで直接発注し、クレジットカードで精算することができます。以下のクレジットカードをご利用いただけます。Amex、Diners、Mastercard、Visa、PayPal、Apple Pay。

ご質問がおありですか?もしくは、もう少し情報が必要でしょうか?

年中無休で電子メールにてお問い合わせが可能です。15分以内にご回答できるようにいたします。

The Native Translatorは、ISO 17100取得の翻訳会社であり、ルーマニア語へ/からの高品質の翻訳と認証翻訳をオンラインで直接提供することを専門としています。

Sofortiges Angebot
見積りのご依頼
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

以下の企業様が当社の品質に信頼を寄せてくださっています!

<
>