The Native Translatorは日本語へ/からのエキスパート翻訳および認証翻訳を提供するISO 17100認証取得の翻訳会社です
弊社は、法律、金融、医学と技術の分野で日本語へ/からのプロによる翻訳が必要な際に、お客様の誠実なパートナーとしてお役に立てます。弊社は、大規模かつ複雑なプロジェクトを遂行できる多数の日本人プロ翻訳者を擁しています。
高品質な日本語翻訳の提供に注力しており、世界中の大規模なグローバル企業、政府機関、NPOおよび個人のお客様からのご依頼を受けています。お客様は弊社に英語から日本語へ、日本語から英語への、さらに英語、フランス語、中国語、ポーランド語およびドイツ語などを含む、日本語と30の他言語間の翻訳をご注文いただけます。
日本語への認証翻訳
ほぼすべての法的文書だけでなく金融関係の文書が受領者により受け入れられるためには、認定日本語翻訳者に翻訳される必要があります。
英語から日本語、日本語から英語への認証翻訳だけでなく、たとえば日本語と30以上の他言語間の翻訳を提供します。出生証明書、結婚証明書、離婚決定書、運転免許証、契約書や合意書、パスポートなどの公文書の日本語へ/からの翻訳を提供します。日本語への認証翻訳についてはしばしばアポスティーユ(付せんによる証明)が添付され、さらに/または法律上正当と認定されていないと受諾されません。
以下の分野で日本語へ/からのエキスパート翻訳を提供します:
- 金融と経済
- 法律
- マーケティング
- 医療と製薬
- 技術とIT
- ウェブサイトおよびウェブ上の資料
母語の原則は品質要件です
母語の原則は、プロによる日本語翻訳の基礎となるものであり、品質要件のひとつです。この原則では、翻訳者は母語への翻訳のみを行わなければならないとされています。日本語のネイティブスピーカーは日本語への翻訳を、英語のネイティブスピーカーは英語への翻訳を行い、他言語でも同様に対応します。ネイティブスピーカーと見なされるためには、翻訳者はその言語が公用語とされる国で育ち、教育を修了している必要があります。
ISO 17100に準拠した品質保証された翻訳
弊社は、2011年から品質保証を取得しており、2015年から新しいISO規格であるISO 17100に準拠して品質認証を取得しています。ISO認証を取得したということは、翻訳者に求められる要件と採用から、弊社が提供する翻訳ごとの品質保証に至るまで、すべての手順の文書化と検証に弊社が資金と労力を投資したことを意味しています。たとえば、弊社は翻訳対象分野を専門とする、学士を取得したプロの専任翻訳者のみを使用します。最初の翻訳者と同じ資格を持つ2人目の翻訳者が、すべての翻訳を校正します。確立された認証基準へのコンプライアンス状況は、弊社を認証した機関が定期的に検査を実施しています。また、日本語の取り扱いに関する認証を受けた翻訳会社として、弊社は翻訳の品質保証も行っています。
確実な機密保持
弊社はしばしば非常に重要な機密情報を多く取り扱っており、すべてのプロジェクトが厳格な機密保持方針に従って進行しています。
翻訳費用について
弊社の翻訳ポータルに文書を直接アップロードしていただくと、1分以内に日本語翻訳の価格と予定納期の情報をご連絡いたします。翻訳をオンラインで直接発注し、クレジットカードで精算することができます。以下のクレジットカードをご利用いただけます。Amex、Diners、Mastercard、Visa、PayPal、Apple Pay。
ご質問がおありですか?もしくは、もう少し情報が必要でしょうか?
年中無休で電子メールにてお問い合わせが可能です。30分以内にご回答できるようにいたします。
The Native Translatorは、ISO 17100取得の翻訳会社であり、日本語へ/からの高品質の翻訳と認証翻訳をオンラインで直接提供することを専門としています。